从“看起来干净”到“我知道它是干净的”
纯空间 también contribuye a restablecer la confianza de los empleados proporcionando pruebas científicas que demuestran la limpieza de un espacio.
“我们倾向于用自己的眼睛来判断清洁亿宝彩票app官网的结果。”, 约瑟夫说. “Con 纯空间, recurrimos a la ciencia y la tecnología para probar y validar el nivel de limpieza”.
纯空间 utiliza la tecnología ATP para medir de forma científica el resultado de la limpieza. ATP是三磷酸腺苷的缩写, 一种只存在于活细胞中的分子, 因此, 可以测量微生物浓度和卫生水平. “Esta tecnología nos permite pasar de una valoración subjetiva de la limpieza a otra más objetiva mediante una medición científica demostrada”, 约瑟夫说. Esta metodología empírica y fáctica logra disipar cualquier duda respecto a si una zona está limpia y preparada para trabajar en ella.
能见度让人安心
通信是另一个重要的元素来传递,一切都在控制之中。. Los empleados tendrán acceso a las pruebas ATP para que puedan consultar los resultados y saber lo que ha ocurrido en su zona. 这样, 使员工安心, 贡献, 反过来, 能够实现他们的目标.
除了ATP测试结果, existen otros signos visibles que contribuyen a restablecer la confianza de los empleados en la seguridad de su espacio de trabajo.
“从传统上, 清洁是员工回家时要做的一项任务。”, 约瑟夫说. “纯空间发生在白天, 当人们在办公室, 所以你可以真正看到你在做什么。”. Este enfoque marcado en la higiene tiene la ventaja añadida de servir de motivación para que los empleados modifiquen su propia conducta y contribuyan a mantener seguro el lugar de trabajo por el bien de todos.
在所有地方都保持同样的严谨性
纯空间为全球企业提供, 或有多个办事处, 所有站点的标准化流程. 在这种方式, los empleados podrán tener la certeza de que se aplicará el mismo grado de higiene dondequiera que trabajen.
“在所有建筑物中应用相同的产品, 区域和地理区域使我们能够在全球和国家之间衡量它. 此外, contar con un producto estandarizado también nos facilita introducir mejoras rápidamente y probar su eficacia en su sentido más amplio. 所有这些都使我们能够前进,并随着时间的推移而改变。, 研究结果为我们指明了最好的行动方式。”, 描述了约瑟夫.
疫情之外的解决方案
Aunque el concepto 纯空间 se ha desarrollado para dar respuesta a una situación muy concreta, 在约瑟夫的意见, muchos de sus componentes seguirán aplicándose después de que cese la pandemia de la COVID-19.
“Muchos de los elementos que integran este programa se han desarrollado teniendo en mente el coronavirus, pero también forman parte de un debate más amplio sobre cómo crear un entorno de trabajo más saludable y cómo podemos apoyar conceptos de empresas y lugares más saludables. Considero que tenemos la oportunidad de mejorar el bienestar de las personas en un sentido más amplio, 不仅仅是为了让他们更健康, 但也让他们更安心。”.